O projekcie "MEWA"
Jesteśmy Interdyscyplinarnym Kołem Naukowym MEDIOcratum.
Projekt finansowany ze środków budżetu państwa,
przyznanych przez Ministra Edukacji i Nauki (MEN)
w ramach Programu „Studenckie koła naukowe tworzą innowacje”.
Realizowany przez nas Projekt MEWA to:
– przetłumaczone przez nas baśnie z różnych stron świata,
zarówno w formie tekstowej, jak i nagranych przez nas audiobooków;
– baśniowe scenariusze do zajęć dla dzieci / nauczycieli
przedszkoli i szkół (klas 1-3);
– do każdego scenariusza dołączyliśmy Karty Zabaw dla dzieci.
W naszych audiobookach, Kartach Zabawy i scenariuszach
magia baśni spotyka się z nowoczesną technologią,
tworząc niezapomniane doświadczenia edukacyjne
dla najmłodszych odbiorców.
Dołączcie do nas w tej niezwykłej podróży!
O nas
Nasza praca opiera się na działalności Interdyscyplinarnego Koła Naukowego MEDIOcratum, w ramach projektu MEWA. Oferujemy przetłumaczone bajki z różnych części świata, nagrane w formie audiobooków. Ponadto przygotowaliśmy scenariusze lekcji dla nauczycieli przedszkoli i szkół wczesnoszkolnych, oparte na bajkach. Nasze karty do gry dla dzieci są doskonałym uzupełnieniem materiałów edukacyjnych. Nasze strony internetowe zawierają liczne linki, ułatwiające użytkownikom znalezienie interesujących ich treści. Baśniowe Opowieści to miejsce, gdzie magia baśni spotyka się z nowoczesną technologią, tworząc niezapomniane doświadczenia edukacyjne dla najmłodszych umysłów. Dołączcie do nas w tej czarującej podróży!
Narzędzie badawcze
Studenci stworzyli narzędzie badawcze do ewaluacji filmów animowanych i fabularyzowanych dla dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym. W autorskim narzędziu uwzględniono takie aspekty jak: kryteria etniczne/narodowe/kulturowe, kryteria edukacyjne, kryteria aksjologiczne, kryteria poznawcze.
Konferencja
W ramach upowszechniania projektu jego uczestnicy zorganizowali Ogólnopolską Konferencję Naukową pt. „Jawa i baśń wcale się nie wykluczają” Technologie audiowizualne w edukacji międzykulturowej – ”MEWA” pod honorowym patronatem dr. Igora Bykowskiego – Wielkopolskiego Kuratora Oświaty, prof. Zbyszko Melosika – Prorektora UAM oraz prof. Agnieszki Cybal-Michalskiej – Dziekan Wydziału Studiów Edukacyjnych UAM. Podczas konferencji pięć referatów wygłosiło 9 członków Koła (dr M. Przybyła – Baśnie w krzywym zwierciadle – badania (Projekt MEWA), P. Kruza – Od Audiobookersów do Projektu MEWA – krótka historia, Z. Linkiewicz, A. Papke – Narzędzie badawcze – zderzenie baśni z rzeczywistością – Projekt MEWA, M. Dąbrowska, P. Kraszewska – Inteligencja – sztuczna? (w Projekcie MEWA), W. Roszak, B. Utrata – Baśniowy wzmacniacz – tworzywo foniczne a projekt MEWA, Klaudia Błauciak – Scenariusze (do) zajęć – innowacje czy kierat edukacji? (Karty „zabawy” w Projekcie MEWA). Organizując konferencję, w której wzięło udział ponad 50 osób, studenci zdobyli wiele nowych umiejętności organizacyjnych, dydaktycznych i naukowych. Przy okazji przygotowywania swoich referatów, uczyli się tworzyć zaawansowane technologicznie i niebanalne merytorycznie prezentacje multimedialne oraz doskonalili swoje umiejętności z zakresu wystąpień publicznych.
Warsztaty z emisji głosu
Warsztaty z emisji głosu, czyli ćwiczenia polepszające dykcję i kształtujące prawidłowe oddychanie zostały przeprowadzone przez studio Polish Voices – Katarzynę i Jarosława Juszkiewiczów (dziennikarze radiowi, lektorzy, głos Google Maps). Dzięki profesjonalnym warsztatom studenci rozwijali umiejętności związane z pracą z głosem, co znacznie przyczyniło się do podniesienia jakości, atrakcyjności nagranych audiobooków i bajek/filmów fabularyzowanych (dubbingu).
Pierwotna wersja językowa
Poniżej prezentujemy odnośniki do oryginalnych tekstów baśni i bajek oraz filmów.